欢迎访问本站!

首页财经正文

新2网址大全(www.22223388.com):月是田园明:Themoonviewedathomei *** orebright|11种中外对照文学好书

admin2021-09-0919

Allbet Gmaing

欢迎进入欧博Allbet官网(www.aLLbetgame.us),欧博官网是欧博集团的官方网站。欧博官网开放Allbet注册、Allbe代理、Allbet电脑客户端、Allbet手机版下载等业务。

,

分享三首形貌秋天的古诗词及『ji』其英译。

宿建德江

孟浩然

移舟泊烟渚,日暮客愁新《xin》。

野旷天低树,江清月近人。

Mooring by the Jiande River

I moor my boat by the misty shore,

the day is late, my traveler's sorrow renews.

In vast fields, the sky lowers itself to the trees,

on the limpid river, the moon moves closer, and closer...

—— 吴伏生、Graham Hartill译 ,摘自《孟浩然{ran}诗选英译》

睁开全文

月夜忆舍【she】弟〖di〗

杜甫

戍鼓断人行,秋边一雁声。

露从今夜白,月是田园明。

有弟皆涣散,无家问死【si】生。

寄书长不达,况乃未休「xiu」兵。

Thinking of My Brothers on a Moonlit Night

War drums break people’s journey drear;

A swan honks on autumn frontier.

Dew turns into frost since tonight;

The moon viewed at home is more bright.

I’ve brothers scattered here and there;

For our life or death none would care.

Letters can’t reach where I intend;

Alas! The war’s not come to an end.

——许渊冲译,摘自中国日报英语点津

苏幕遮

范仲淹

新2网址大全

新2网址大全“quan”(www.22223388.com)实时更新『xin』发布最新最快最有效的新2网址和新2最新网址,包括新2手机网址,新2备用网址,皇冠最新网址,新2足球网址,新2网址大全。

碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无(wu)情,更在斜阳外。

黯乡魂,追旅思,夜夜除非,美梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

Su Mu Zhe

Blue skies,

Ground strewn with yellow leaves,

The colors of autumn going down to the waves,

Over which a chilly bluish mist pervades.

Slanting sunrays shine among the hills,

The sky joins the water.

Sweet grasses, unfeeling, have grown beyond the sunset.

Ah, missing my native place,

Recalling my travels each night

Unless sweet dreams keep me in their land, tight.

A bright moon shining on a many-storeyed building –

Do not stay up there alone!

Any wine that pours into a sad person

Turns immediately into tears of lovesick pining.

——龚景浩译,摘自《英译中国古词精选》

1.《孟浩然‘ran’诗选英译》

海内第一个孟浩然诗《shi》作英译本

收《春晓》《过“guo”故人庄》《宿建德江》等

孟浩然诗作凡一百零四首

正文部门中英对照

以脚注形式注解文化典故『gu』

汉语原文准 zhun[确,译文隧道流通

堪称学术性翻译「yi」的典型

双色印刷,装帧优美

适合学汉语的外洋读者、

有学英语需求的中文专业学生

2.《竹林七贤诗赋英译》

吴伏【fu】生 Graham Hartill 编译

收录魏晋时期七位 名士 中

网友评论